21 de septiembre de 2017
Última actualización: 13:56
Secciones
Aviso sobre el Uso de cookies: Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia del lector y ofrecer contenidos de interés. Si continúa navegando entendemos que usted acepta nuestra política de cookies. Ver nuestra Política de Privacidad y Cookies

José Miguel Fraguela
9 de abril de 2017

Los informes arbitrales filtrados revelan un empecinamiento de la Comisión FIFA en el caso Messi

Guardar en Mis Noticias.

Resulta verdaderamente extraño, por no emplear otro calificativo, lo sucedido con la sanción a Messi por presuntas palabras injuriosas a uno de los árbitros asistentes en el partido disputado el pasado 23 de marzo contra Chile. 

 

El portal Infobae.com ha tenido acceso a documentos claves del caso, como los informes emitidos por los colegiados intervinientes, que vienen a confirmar lo que ya habíamos adelantado, en el sentido de que en ningún momento se consideraron agraviados por el crack argentino.

 

Tras conocer la literalidad de los mismos cabe afirmar que no dejan en buen lugar a la Comisión de Disciplina de la FIFA en este caso.

 

No conocemos precedentes en los que se haya sancionado presuntas palabras injuriosas contra un árbitro sin que mediara denuncia expresa del mismo, bien en el acta o en un informe complementario.

 

Y ello es así porque, emulando a las injurias y calumnias del derecho penal, se trata de tipos infractores calificados como "privados", perseguibles sólo a instancia del perjudicado.

 

Ya sabemos que el código penal español no vincula a los comités de la FIFA, asociación privada regida por el derecho suizo, pero viene bien recordar cómo regula esta materia:

 

Art. 215 del código penal español:

 

"1. Nadie será penado por calumnia o injuria sino en virtud de querella de la persona ofendida por el delito o de su representante legal. Bastará la denuncia cuando la ofensa se dirija contra funcionario público, autoridad o agente de la misma sobre hechos concernientes al ejercicio de sus cargos".

 

Por eso llama tanto la atención el empecinamiento de la Comisión Disciplinaria de la FIFA en este caso, en el que, inesperadamente, decidió actuar de oficio y en contra de los informes de los propios árbitros supuestamente injuriados.

 

Las palabras supuestamente injuriosas

 

De acuerdo con la información de Infobae.com, el 27 de marzo -cuatro días después del encuentro- "la Comisión Disciplinaria se percató de que aparentemente el jugador habría proferido palabras injuriosas contra uno de los asistentes". El árbitro asistente señalado es Emerson Augusto do Carvalho, también brasileño, y la expresión que le imputaban al delantero es "la concha de tu madre".

 

En virtud de ello, la Secretaría de la Comisión le requirió al árbitro y a sus asistentes que emitieran sendos informes complementarios sobre el supuesto incidente.

 

Los informes de los árbitros

 

- Informe de Sandro Meira Ricci (árbitro principal):

 

"No escuche ningún lenguaje ofensivo de parte de Messi o ningún otro contra mi persona, aparte de las quejas normales de los jugadores (especialmente levantando las manos). Si hubiese escuchado cualquier palabra ofensiva, habría actuado conforme a las reglas del juego".

 

(Original en inglés: "I did not hear any offensive Ianguage from Messi or anyone/se towards myself, besides the normal players' complains (specially raising their handings) during the match. If I had heard any offensive word, I would have acted in according the rules of the game").

 

– Informe de Emerson Augusto do Carvalho (árbitro asistente 1):

 

"Después de que pitase una falta cometida por Messi, que estaba junto a mí, al final del partido, vi que se quejaba contra dicha falta levantando sus manos y diciendo algo que en ese momento no entendí. Solamente después, a través de Ia prensa, entendí que se trataba de un insulto".

 

(Original en portugués: "Depois da marcagäo de uma falta do Messi pröxima a mim, ja' no final do jogo, vi que prostetou da marcagäo, com os bragos e me falando algo que na hora näo compreendi. Somente depois, atrave's da imprensa, vi que se tratava de um xingamento").

 

– Informe de Marcelo do Carvalho (árbitro asistente 2):

 

"No escuché ningún lenguaje ofensivo de Messi…"

 

(Original en portugués "Näo ouvi nenhuma Iinguagem ofensiva do Sr Messi").

 

- Informe de Dewson Freitas da Silva (árbitro asistente 3):

 

"No he oído nada en relación con este hecho. Después del inicio del partido estuve fuera del campo de juego. Y saludé a mis compañeros cuando ya estaban camino al vestuario. Ninguno me habló del tema".

 

La incoación del expediente

 

Pese a que ninguno de los árbitros, como se ve, había notado los supuestos insultos de Messi, la Comisión de la FIFA decidió el día 27 seguir adelante y procedió a abrir un proceso disciplinario contra el jugador argentino.

 

El 28 de marzo, día en el que la Selección debía enfrentar a Bolivia en La Paz (N. d. R: ganaron los locales 2-0), la AFA remitió por correo electrónico su posición y un escrito de descargo de Messi.

 

De acuerdo siempre con la información de Infobae.com, la AFA negó rotundamente los hechos, dijo que es imposible que el asistente no hubiera escuchado los insultos teniendo en cuenta que se encontraba a pocos metros de distancia en el momento del "incidente" y aclaró que los vídeos que se estaban utilizando como prueba para imputar a la "Pulga" son "a cámara lenta" y con "un subtitulado del que no participó la AFA".

 

"De dichos vídeos se desprende que el oficial, en pleno diálogo con Messi, apoya su mano en la cabeza del jugador en una conducta casi paternal. Actitud que no tendría para nada una persona que se ha sentido ofendida", argumentó la Comisión.

 

En el mismo sentido, el futbolista negó los insultos aunque admitió haber mantenido un diálogo con el árbitro asistente. "El cual al ser de nacionalidad brasileña y estar a escasos centímetros de mí entendía perfectamente lo que yo decía, a tal punto que hemos conversado de forma amigable", se defendió Messi. Y agregó: "Incluso si no hubiese entendido mis palabras, podría haber consultado al comisario del partido o al resto de los árbitros y si no lo hizo es porque entendió que la misma no merecía informe alguno".

 

El capitán también recordó su trayectoria deportiva "intachable". "No teniendo prácticamente expulsiones en todo el tiempo que me desempeño como jugador profesional de fútbola tanto en mi club como en mi selección. En cualquier caso nunca por ofensas como las descriptas en este expediente", insistió.

 

El descargo realizado por Lionel Messi el 28 de marzo

 

Los árbitros no escucharon ninguna expresión injuriosa y cuando se los convocó a ampliar su informe reiteraron la primera impresión que habían tenido. Esa información no fue suficiente para evitar la sanción para el jugador argentino. Es que de acuerdo a la mirada de la Comisión, el asistente no entendió los dichos de Messi porque hablan distinto idioma. Así lo especificó el informe.

 

Los datos que revelan el empecinamiento de la Comisión

 

Dice la Comisión en su resolución:

 

"Cabe resaltar que eI árbitro asistente escuchó que el jugador en cuestión se dirigió hacia él pero sin entender el contenido de lo que le estaba diciendo. Según la información a disposición de la Comisión, este árbitro asistente es de nacionalidad brasileña, siendo el portugués el idioma oficial de Brasil. Igualmente, observan que el jugador Lionel Messi es de nacionalidad Argentina siendo el idioma oficial de este país el castellano. Por lo tanto el idioma de ambos sujetos difiere siendo el de uno el portugués y el del otro el español, por lo que las expresiones proferidas por el jugador en su idioma materno, el español, no tienen por qué ser necesariamente entendidas por una persona de lengua materna brasileña".

 

"Una vez establecida la validez de dichos elementos probatorios, la Comisión pasa a analizar los vídeos junto con las declaraciones de los oficiales y observa que, de acuerdo al árbitro asistente 1, en el término final del partido, el jugador realizó una serie de movimientos con sus manos "y diciendo algo que en ese momento no entendí'" una vez que este oficial hubo señalado una falta cometida por el jugador. En particular en el video 2 se puede observar en el minuto 00:07 del mismo, cómo eI árbitro asistente levanta el banderín en señal de falta y el jugador mirando fijamente a la cara de este árbitro asistente vocaliza una frase realizando acto seguido un movimiento brusco con su brazo, el cual denota hastío. En relación a este punto, el jugador en su declaración establece que "si alguno de mis dichos hubieran incomodado al árbitro asistente, jamás fueron dirigidos a su persona sino dichos al aire (…)". No obstante Ia Comisión considera que el video es claro, el jugador no miraba al aire sino a la cara del oficial que acababa de indicar una falta en su contra y mientras mantenía un contacto visual, sin apenas parpadear, vocalizaba una frase. Seguidamente, la Comisión observa el contenido de esta frase, y se fija en el movimiento de labios del jugador, que en ningún momento pudo haber sido manipulado por mucho que estuviera el video con subtítulos o a cámara lenta. Es de hecho la repetición de este gesto a cámara lenta la que deja sin lugar a dudas que el jugador profirió las palabras "concha de tu madre" hacia el árbitro asistente 1 al que estaba mirando fijamente".

 

La Comisión disciplinaria de la FIFA consideró además como un elemento negativo que al final del partido el jugador argentino se dirigiera "hacia los tres oficiales del partido, dándoles la mano a dos de ellos y negándole el saludo al tercero, siento este el árbitro asistente 1, el Sr. Emerson Augusto de Carvalho. No solo el jugador le niega el saludo, sino que realiza un movimiento de desaprobación con la cabeza, lo que respalda e indica una vez más que jugador desaprobaba la actuación de dicho oficial en concreto".

 

"La Comisión es de la opinión que a pesar de que el árbitro asistente no señalase la falta tras haber oído Ia expresión "concha de tu madre" no significa que la misma no sea ofensiva contra la persona que las recibe. Esto es así puesto que por una parte, y como ya fue mencionado anteriormente, el árbitro asistente no entiende español por lo que no hubiera sido posible que reportase el incidente. Por otra parte, el hecho de que el árbitro asistente 1 no entendiese el contenido de la expresión, que se realizó en el ámbito público, siendo visto por miles de hispanohablantes y grabado y retransmitido a todas las partes del mundo, no significa que no sea ofensivo y atente contra eI honor de Ia persona a la cual se está dirigiendo dicha expresión. No obstante lo anterior, la Comisión recalca que proferir una expresión de semejante carácter contra cualquier persona, se sienta ofendida o no, es sin duda alguna ofensiva al honor y a la deportividad", completó el informe.

 

TEXTO ÍNTEGRO DEL PRIMER PLIEGO DE DESCARGO DE MESSI

Enlaces automáticos por temática
Acceda para comentar como usuario Acceda para comentar como usuario
¡Deje su comentario!
Normas de Participación
Esta es la opinión de los lectores, no la nuestra.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
IUSPORT • Términos de usoPolítica de PrivacidadMapa del sitio
© 2017 • Todos los derechos reservados
Powered by FolioePress

NOTICIAS

OPINIÓN

LEG. & JURIS.

EVENTOS

PUBLICACIONES

ARCHIVO HISTÓRICO (1997-2013)

Noticias 2006-2013 Opinión 2006-2013 Legislación 06-13 Eventos 2006-2013 Publicaciones 2006-13
Casos 2006-2013 Editoriales 2006-2013 Juris. 2006-13 Cursos sobre deporte Otros enlaces
BUSCADOR 1997-2013 Dossier 2006-2013 Entrevistas 2006-2013 Bases de datos
HEMEROTECA 1997-2013 Otro ángulo 06-2013 Opinión 2005-2006
Opinión 1997-2004