29 de marzo de 2017
Última actualización: 05:27
Secciones
Aviso sobre el Uso de cookies: Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia del lector y ofrecer contenidos de interés. Si continúa navegando entendemos que usted acepta nuestra política de cookies. Ver nuestra Política de Privacidad y Cookies
EFE//Iusport
20 de marzo de 2017

Un juez de Alicante reitera a la Generalitat catalana que traduzca sus escritos al castellano

[Img #39021]Un juzgado de Alicante ha requerido de nuevo a la Generalitat de Cataluña para que traduzca al castellano los escritos redactados en catalán que ha presentado en el marco de un procedimiento, al señalar el juez que esa lengua no es cooficial ni goza de reconocimiento legal en la Comunitat Valenciana.

 

Así se establece en un auto facilitado hoy a Efe por el Tribunal Superior de Justicia valenciano (TSJCV), que reitera los argumentos expuestos con anterioridad en otra resolución fechada el 5 de enero pasado y advierte al Gobierno catalán de las "posibles consecuencias de su desobediencia".

 

El magistrado José María Magán había pedido a la Generalitat que se pronunciase sobre su competencia territorial para tramitar un procedimiento en el que esta Administración figura como parte demandada.

 

El Gobierno catalán envió al juzgado el pasado 23 de diciembre un escrito en el que exponía su postura, pero el magistrado lo rechazó porque estaba redactado en catalán y emplazó a la Administración de Cataluña a traducirlo al castellano.

 

Una letrada de la Generalitat, Marta Puig Hugas, remitió al juzgado alicantino el pasado 25 de enero otro documento también redactado en catalán, lo que el juez considera una desobediencia "manifiesta" de su requerimiento previo.

 

En su último auto, emitido hoy mismo, el magistrado requiere "por segunda (y última) vez" a la parte demandada para que remita "debidamente traducido al castellano el escrito presentado".

 

Sostiene el juez que no es posible admitir los documentos en catalán porque esta lengua no está "reconocida como oficial por el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana", como sí ocurre con el valenciano.

 

En esta línea, recuerda a "la Administración regional catalana la obligatoriedad de respetar y cumplir con lo decidido por la Comunidad Valenciana en materia lingüística".

 

Según el juez, su primer requerimiento, "lejos de ser atendido, ha sido desobedecido de manera evidente", por lo que, anuncia, cualquier nuevo incumplimiento será puesto "de inmediato en conocimiento de la fiscalía".

Enlaces automáticos por temática
Acceda para comentar como usuario Acceda para comentar como usuario
¡Deje su comentario!
Normas de Participación
Esta es la opinión de los lectores, no la nuestra.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
IUSPORT • Términos de usoPolítica de PrivacidadMapa del sitio
© 2017 • Todos los derechos reservados
Powered by FolioePress
 
 

NOTICIAS

 

OPINIÓN

 

LEG. & JURIS.

 

EVENTOS

 

PUBLICACIONES

ARCHIVO HISTÓRICO (1997-2013)

  Noticias 2006-2013   Opinión 2006-2013   Legislación 06-13   Eventos 2006-2013   Publicaciones 2006-13
    Casos 2006-2013   Editoriales 2006-2013   Juris. 2006-13   Cursos sobre deporte   Otros enlaces
BUSCADOR 1997-2013   Dossier 2006-2013   Entrevistas 2006-2013   Bases de datos        
HEMEROTECA 1997-2013   Otro ángulo 06-2013   Opinión 2005-2006            
        Opinión 1997-2004